سفارش تبلیغ

پایه عکاسی مونوپاد
آسان وب سایت
متاسفانه صدا و سیما در دوبله ی سریال افسانه جومونگ خیلی بد کار کرد . کافیه که شما این سریال رو با زبان اصلی بشنوید و ببینید ، بسیار جذاب تر میشه براتون . حتی با اینکه زیر نویس فارسی هستش ، اما خیلی جذابیت بیشتری داره . در قسمت دهم سریال به واضح صدای ریزی زیر صدای دوبله می اومد که در واقع صدای اصلی بازیگران بود . اصلا صدا ها با شخصیت ها جور نیست ، مخصوصا صدای سوسانو ، جومونگ ، واقعا صداهایی نبودند که مخصوص این شخصیت ها باشند . امیدوارم مدیر دوبلاژ در قسمتهایی که جومونگ وارد دنیای مبارزه و جنگ میشه و در کل ،  قسمتهای آینده صدای جومونگ رو اینطور بچگونه نگه نداشته باشه و مثل سریال امپراطور دریا تغییر دوبلور داشته باشیم . در نهایت باز هم تشکر میکنیم ازشون ، چون دوبلاژ چنین کار بزرگی کار آسونی نیست .

حذفیات قسمت دهم سریال افسانه جومونگ هم که طبق معمول اینقدر زیاد بود که آدم نمیدونه کجاش رو بگه . در واقع قسمتهایی که از شبکه سوم پخش میشه ، مثل یک درخت میمونه که شاخ و برگهاش رو کوتاه کنند ، چیزی از سریال کم نمیشه ، اصل ماجرا پخش شد ... با هم چند قسمت اصلی سانسوریها رو میبینیم که باز هم محتاطانه و با زیرکی زیبایی حذف شد .

در دقیقه های 6 به بعد ، شاه خوابش نمیبره ، بانو یوها رو صدا میزنه و با هم مشروب میخورند و حرف میزنند



در دقیقه های 12 به بعد هم وقتی مسئول کاروان یون تا بال میخواد مخ مو پال مو رو بزنه ، واسش مشروب از جنس خوب میاره



در دقیقه های 21 به بعد صحنه هایی از قمار موسونگ

 

در دقیقه های 23 به بعد ، جومونگ به مو پال مو قول دوش شراب رو میده و میگه که اومدم قصر کاری میکنم که دوش شراب بگیری



در دقیقه 25 به بعد وقتی سوسانو به سایونگ میگه من و جومونگ جون همدیگرو نجات دادیم و خوبه که با هم دوست باشیم سایونگ میگه شاید نسبت به اون احساس دیگه ای داری که سوسانو مسخره می کنه و میگه چرا من نسبت به اون احساسی داشته باشم؟



در دقیقه های 52 به بعد هم وقتی مو پال مو رو میارند داخل خونه یون تا بال ، تا براشون سلاح درست کنه ، نوکرشون واسش شراب میریزه و میگه امشب واسه تو چند تا دختر جور میکنم و ...





در دقیقه 56 وقتی یانگ پو میاد از توچی رشوه بگیره ، بویونگ براشون مشروب میاره و توچی میگه که بویونگ بین برده ها زیبا ترین و اگه بخواین واستون امشب اینو جورش میکنم



البته صحنه های دیگه ای هم بود که زیاد اهمیت نداشت . اگه متوجه شده باشید ، اصلا سانسوریهای این قسمت در اصل موضوع تاثیر گذار نبود و در واقع یک سری حرفهای نادرست که در فرهنگ ما هم جایی نداره به درستی حذف شد.



تاریخ : پنج شنبه 87/10/12 | 9:6 عصر | نویسنده : خرید و فروش سریال سرزمین بادها ، جومونگ 2 ، موهیول | نظر